domingo, 28 de agosto de 2011

Meu caro Anónimo....

Normalmente quando recebo um comentário aqui no blog, respondo sempre ou por mail ou mesmo na caixinha dos comentários mas, hoje vai ser diferente porque acho que o comentário do Anónimo foi uma grande falta de respeito e, por essa razão, merece uma resposta diferente.
Os comentários em questão dizem respeito ao post que escrevi sobre harry potter.
Se tivesse sido apenas o seguinte comentário até nem achava grave e até poderia ter publicado:

Só quero te corrigir porque sou muito fã de Harry Potter e não gosto que errem o nome!É CAMARA SECRETA e HARRY POTTER E AS RELIQUIAS DA MORTE!

Mas o que eu achei grave o comentário seguinte: 

Eu acho que você é muito idiota mesmo,e ainda não é fã de verdade de Harry Potter: 1=É 'Harry Potter e a Câmara SECRETA,e não dos SEGREDOS! 2=É 'Harry Potter e as RELIQUIAS da morte,e não os TALISMANS da morte. Quem escreveu esse Blog só pode ser uma ANTA,mesmo,porque o filme da Ordem da fênix é um dos melhores e o livro e o filme do enigma do principe são umm dos piores!A camara secreta só assusta idotas,mesmo,eu também tenho 9 anos e não tenho medo!Gostei pouco da pedra Filosofal,mesmo assim,não tive pesadelos. MARIANA VOCÊ É UMA ANTA!!!!!!!!!!!!!!!!


1 - Acho que é do conhecimento geral que as traduções em Portugal e no Brasil são bastante diferentes ...  cito alguns exemplos do wikipédia


Diagon Alley:
Português (Portugal): Diagon-Al
Português (Brasil): Beco diagonal (Literal)


Knockturn Alley:

  • Português (Portugal): Rua Bativolta
  • Português (Brasil): Travessa do Tranco

The Leaky Cauldron:

  • Português (Portugal): O Caldeirão Escoante
  • Português (Brasil): Caldeirão Furado

A lista continua como, por exemplo, os nomes das personagens que na versão brasileira são traduzidos e na versão portuguesa não são, enfim, tudo isto para dizer que em Portugal o nome correcto é "Harry Potter e a Câmara dos Segredos" e não "Harry Potter e a Câmara Secreta", assim como, "Harry Potter e os Talismãs da Morte" e não "Harry Potter e as Relíquias da Morte".

Segundo o meu caro Anónimo, eu sou uma "Anta" porque na sua opinião tanto o filme como o livro "Harry Potter e a Ordem da Fénix" é um dos melhores e para mim não é. Todos nós temos as nossas opiniões e o senhor Anónimo tem uma opinião diferente da minha tudo bem mas não é preciso insultar-me apenas porque não concorda comigo certo? E o mesmo se sucede com o Príncipe Misterioso. 

A imaginação das crianças é muito fertil tal como a minha era, se a minha imaginação era diferente da sua tudo bem mas escusa de vir para aqui chamar-me "Anta" e "Idiota" porque eu não tenho a sua idade.


Aprenda a respeitar as opiniões que diferem das suas e respeita-as.

Sem comentários:

Enviar um comentário